4 Kasım: Silahlı Kuvvetler Bayramı ve Ulusal Birlik


4 Kasım'da, İtalyan Silahlı Kuvvetleri ve Ulusal Birlik kutlandı. İtalya'da geçit törenleri ve kutlamalar

Bu Yazıda: 4 Kasım Silahlı Kuvvetler ve Ulusal Birlik Festivali. 1919'da kurulan, 1977 yılına kadar, takvimde yer alan resmi bir bayramdı, daha sonra ulusal bayramlar Bunu reddetti ve yıllarca yavaş bir düşüş yaşadı, ancak aynı zamanda 1960'lı ve 1970'lerin başında gençlik ve pasifist hareketlerin büyük protesto konusu oldu. Ancak son zamanlarda, Carlo Başkanlığı ile Azeglio Ciampi, Ulusal Birlik sembollerine ve Anavatan savunucularına yeni bir güç vermek için tekrar modaya geldi.
150 yıllık İtalya: tarifler ve küçük işler
İtalyan Silahlı Kuvvetleri
Bunlar devletin askeri unsurlarıdır (FF.AA). Kıdem sırasına göre, askeri polis görevli İtalyan Ordusu, Donanma, Hava Kuvvetleri ve Carabinieri (Silahlı Kuvvetler rütbesine kadar olan) vardır.

Bunlara başka güçler de eklenmiştir: ekonomik ve askeri polis, adli polis, kamu güvenliği ve İtalyan Devletinin savunması için rekabet, İtalyan Kızıl Haç Askeri Kolordu görevlerinde bulunan silahlı bir örgüt olan Guardia di Finanza, İtalyan Kızıl Haç Askeri Kolordu Gönüllü Hemşire Kolordu. Malta Askeri Ord.


Uranyum, dernekler hala ölümleri ve hastaları rapor ediyor
Planlanmış etkinlikler
Roma'da, Başkan Napolitano, Meçhul Askerin mezarı üzerine bir taç koymak için Piazza Venezia'ya gidecek
15.15: Piazzale del Quirinale'deki Carabinieri Orkestrası Konseri
Öğleden sonra 4.30: Piazza di Spagna'da, Sardunya Grenadiers Bandosu Konseri
Saat 5.30: Piazza del Popolo'daki TRAMAT Okul Grubu Konseri
Moda, İtalya'da 150 yıllık şıklık
Olaylar Silahlı Kuvvetler ve Guardia di Finanza: bayrak toplama, stantlar ve tarihi sergilerin açılması, eğitim faaliyetlerinin performansları, Ancona, Aosta, Bari, Bolonya, Bolzano, Brescia, Cagliari, Campobasso, Caserta kentlerinde grup konserleri ve askeri taraftar, Catania, Floransa, Cenova, L'Aquila, La Spezia, Milano, Napoli, Palermo, Potenza, Reggio Calabria, Rieti, Roma, Salerno, Spoleto, Torino, Trieste, Udine, Verona.
İtalya'nın her yerinde, kışlalar halka açıldı
Program hakkında bilgi içina: Savunma Bakanlığı
İtalyan Milli Marşı
FRATELLI D'ITALIA
Mameli veya Il Canto degli Italiani ilahisi
1847 sonbaharında yazıldı.
İtalya'nın Kardeşleri,
İtalya uyandı;
Scipio'nun kaskından başını kuşattı.
Zafer nerede?
Ona saçını ver;
Roma tanrısının kölesi onu yarattı.
Bir kohort'a katılalım!
Ölmeye hazırız; İtalya aradı.
Yüzyıllardır
Trample, alay,
Çünkü biz insan değiliz.
Çünkü biz ayrıldık.
Sadece bir tane topla
Bayrak, bir direği;

Birlikte birleştirmek için
Zaten saat çaldı.
Bir kohort'a katılalım!
Ölmeye hazırız;
Üç renkli pilav tarifi
İtalya aradı.
Katılalım, birbirimizi sevelim;
Birliği ve aşk
Halklara açığa vururlar
Rab'bin yolları.
Ücretsiz yapmak için yemin ediyoruz
Doğal toprak:
Birleşik, Tanrı için,
Bizi kim kazanabilir?
Bir kohort'a katılalım!
Ölmeye hazırız; İtalya aradı.
Alplerden Sicilya'ya,
Nerede Legnano ise;
Ferruccio'nun her biri
Elinde çekirdek ve el var;
İtalya'nın çocukları
Balilla denir;
Her zil sesi
Vespers oynadı.
Bir kohort'a katılalım!
Ölmeye hazırız; İtalya aradı.
Onlar kıvrılan sazlar
Satılan kılıçlar;
Zaten Avusturya Kartalı
Tüyler kayboldu.
İtalya'nın kanı
Ve Polonya kanı
Kazak ile Bevé,
Ama kor yandı.
Bir kohort'a katılalım!
Ölmeye hazırız; İtalya aradı.
All'Armi All'Armi
Giovanni Berchet tarafından
Açık. İtalya'nın oğulları! yukarı, kollarda! Cesaret!
Buradaki toprak bizimdir: mirasımızın
Çirkin pazar kral olmaktan çıkıyor.
Yedi12 kadere bölünmüş bir popül,
Yedi sınırda yedi sınır,
Birinde birleşiyor, daha fazla hizmetçi değil.
Açık. İtalya! yukarı, kollarda! Gel senin günün!
Kral komplocuların ilişkisi sona erdi!
Alplerden Boğaz'a hepimiz kardeşiz!
Açık sınırlarda, tahrip edilmiş tahtlarda
Ortak üçümüze renklerimizi ekiyoruz!

Yeşillikler, yıllar önce üzerinde casusluk yapmış;
Kırmızı, başarmanın sevinci;
Beyaz, sevginin kardeşçe inancı.

150 yıllık İtalya: çocuklar için üç renkli menü
Hadi İtalya! yukarı, kollarda! Gel senin günün!
Kral komplocuların ilişkisi sona erdi!
Gurur dakika uzakta tüm unutulmayacak!
Zafer güçlüdür. Hadi, güçlü, Tanrı için
Alplerden Boğaz'a, bundan o mar!
Bir secedir yarışmaları
Tek bir anlaşmaya bağlı bir isim ile karıştırılmış,
Yalnız kendimize kalmaya yemin ediyoruz.
Hadi İtalya! yukarı, kollarda! Gel senin günün!
Kral komplocuların ilişkisi sona erdi!
Su, İtalya yeni! yukarı, özgür ve bir!
Büyük, gizli servete sahip olan var.
Darlık dar şehirlere hazırlanıyor!
Tek bir pankartın tüm tarafını kullanın!
Hadi millet, herkesten! Mal'in korkağı var.
Parzial özgürlüğü hayal eden beceriksiz!

Üç renkli saç, Sergio Valente'nin kreasyonları
Hadi İtalya! yukarı, kollarda! Gel senin günün!
Kral komplocuların ilişkisi sona erdi!
Hamletlere kapattın, villaya dağıldın.
Trompetleri duy, yüzüğü duy
Komutanızın kollarına ne çağrı!
Kardeşler, 'kardeşler yardım etmeye koşuyor!
Tehlikeli görünen Almanlara bağırmak:
İtalya anlaşmada: kimseye yardımcı olmuyor!
Üç renkli bayrak
Francesco dell'Ongaro tarafından
Üç renk bayrak
Her zaman en güzeli olmuştur.
biz her zaman bunu istiyoruz
Özgürlük istiyoruz.
Ve sarı ve siyah bayrak
burada o egemenliği bitirdi!
Sarı ve siyah bayrak
burada o egemenliği bitirdi!
Hepsi tek bir anlaşmada birleşti
bayrağın etrafına sıkı
sabah ve akşam
yaşa, üç rengi yaşa!

4-Kasım-day-silahlı kuvvetler

Sapri daha temizCarlo Pisacane
Eran üçyüz: onlar genç ve güçlüydü,
ve onlar öldü!

Sve sabahları dışarı çıkardı
Denizin ortasında bir tekne gördüğümde:
buharlı bir tekneydi,
ve üç renkli bir bayrak kaldırdı.
Ponza adasında durdu,
biraz oldu ve sonra geri döndü;
geri döndü ve yere geldi;
silahlı aldatıcı ve savaş yapmadık.
Eran üçyüz: onlar genç ve güçlüydü,
ve onlar öldü!
Silahları olan Sceser ve savaşmadık.
ama dünyayı öpmek için eğildiler:
tek tek yüzlerine baktım:
herkesin gözyaşı ve gülümsemesi vardı.
Hırsızlar yuvalardan çıktı.
ama bir ekmeği bile almayın;
59
ve onların tek bir çığlık attığını duydum:
- Plajımız için ölmeye geldik!
Eran üçyüz: onlar genç ve güçlüydü,
ve onlar öldü!
Mavi gözlü ve altın rengi saçlı
genç bir adam onlardan önce yürüdü.
Kendimi cesurlaştırdım ve bu arada,
Ona "Nereye gidiyorsun yakışıklı yüzbaşı?" Diye sordum. -
Bana bak ve cevap verdi: - Ey ablam,
Güzel ülkem için öleceğim. -
Bütün kalbimin titrediğini hissettim.
Ben de ona şöyle diyemedim: "Tanrı'ya yardım et! -
Eran üçyüz: onlar genç ve güçlüydü,
ve onlar öldü!
O gün glean yapmayı unuttum
ve onların arkasına gittim:
iki kez jandarmalarla çarpıştı,
ve onlardan biri kollarımdan sıyrıldı.

Fakat Certosa'nın surları duvarlara geldiğinde,
trompet ve davul sesini duydular;
ve duman ile atışlar ve kıvılcımlar arasında
binden fazla kişi üzerlerine düşüyor.
Eran üçyüz: onlar genç ve güçlüydü,
ve onlar öldü!
Eran üç yüz ve kaçmak istemiyor;
üç bin gibiydiler ve ölmek istediler;
60
fakat ellerinde demir ile ölmek istediler,
ve kanı onlara ilet.
Seni gördüğüm sürece, onlar için dua ettim;
ama aniden geldim, artık bakmadım:
Aralarında daha fazla görmedim
o mavi gözler ve o altın saçlı!...
Eran üçyüz: onlar genç ve güçlüydü,
ve onlar öldü!

Tüm vatansever şiirler ve şarkılar mevcuttur Accademia dei Lincei Dostları Derneği'nin bu yayını

Video: Bakan Canikli: "TSK’dan 3 Bin Kişi İhraç Edilecek"